Undinėlė patvirtina, kad Halle Bailey Arielis, o ne princas, Erikas nugalėjo Ursulą, skirtingai nei originali 1989 m.
Nuo pat jo paskelbimo Halle Bailey's Undinėlė tiesioginis veiksmas gerbėjus suskirstė gana savitai. Nors atrodo, kad kai kurie sveikina Disnėjaus žingsnį sukūrus POC Arielio personažui, tai yra pati priežastis, kodėl kai kurie negali susižavėti. Tiesą sakant, tai atrodo kaip jų problema, nes gerbėjai visame pasaulyje parodė savo dėkingumą už intriguojantį Bailey atvaizdą anonse ir, atrodo, negali pamatyti daugiau.
Be to, daugelis „Tiktok“ ir „Instagram“ tendencijų bandė parodyti teigiamą poveikį, kurį šis žingsnis daro ir turės įspūdingai jaunajai kartai apie įtrauktį.
Tačiau tai nebuvo vienintelis pakeitimas, kurį jie padarė, kaip pranešama apie kai kuriuos originalių dviejų garsiausių filmo dainų tekstų pakeitimus, Undinėlė komanda taip pat atskleidė, kad siaubingai pasikeitė ir pagrindinė filmo išvados siužetinė linija.
Taip pat skaitykite: Halle Bailey „Mažoji undinėlė“ pakeitė dainos žodžius kaip „Žmonės tapo labai jautrūs“
„Disney“ žingsnis įtraukimo link Undinėlė
Daugelis Holivudo režisierių per pastaruosius kelerius metus pamažu siekė įtraukties. Laimei, Robas Marshallas nesiskiria. Nuo liejimo Halle Bailey kaip Ariel pakeisti dainų tekstus 'Bučiuok mergaitę' ir „Vargšės nelaimingos sielos“ Kad neatsiliktų nuo šiuolaikinių nuotaikų, ypač dėl to, kad dauguma filmo žiūrovų yra vaikai, atrodo, kad jie pasiryžę tai padaryti teigiamą poveikį jauniems protams.
Kaip Alanas Menkenas, Undinėlė Originalus kompozitorius, kuris taip pat grįžta dėl šio filmo, sakė: „Yra keletas lyrikos pakeitimų filme „Bučiuok mergaitę“, nes žmonės labai jautriai pajuto mintį, kad [princas Erikas] bet kokiu būdu prisiverstų [Arielį].
Jis taip pat paminėjo pokyčius „Vargšės nelaimingos sielos“ , „dėl eilučių, dėl kurių jaunos merginos kažkokiu būdu gali jausti, kad jos neturėtų kalbėti be eilės, nors Ursula akivaizdžiai manipuliuoja Arieliu, kad atsisakytų balso. Iš esmės šis svarbus žingsnis, siekiant šiek tiek peržiūrėti siužetą, per daug neatsiribojant nuo istorijos esmės, yra dar vienas išradingas žingsnis to link.
Taip pat skaitykite: Ariel tariamai nepraras balso Halle Bailey filme „Undinėlė“ kaip originaliame 1989 m. filme
Mažoji undinėlė, kad išsigelbėtų naujoje istorijoje
Atrodo, kad vienas iš pagrindinių siužeto pokyčių, su kuriuo Maršalas ateina, yra filmo kulminacija. Užuot sekęs animacinę versiją, kur veržlus princas Ericas taranuoja savo laivu į naują galingą Ursulą, kad išgelbėtų Arielę, jos karalystę ir save nuo jos rūstybės, šis filmas turėtų pasirodyti arčiau Brodvėjaus istorijos adaptacijos.
Užuot princas Ericas padaręs galą Ursulai, Ariel paprasčiausiai sulaužo jai ant kaklo esančią kriauklę. Ir pripildyta piktų Uršulės galių, o ne Arielio balso, jam nutrūkus, Uršulė taip pat praranda savo gyvybines jėgas.
O „Twitter“ įrašas neseniai atskleidė, kad iliustruota susieta knyga Mažoji undinėlė: palepinkite Ashley Franklin ir Paulas Kellamas šiek tiek seka Brodvėjaus gamybos keliu, nes puslapiuose Ariel buvo matoma važiuojant laivu į Ursulą, tikimasi, kad ją pribaigtų. „Ji [Ariel] nukreipia sudužusį laivą į Ursulą ir ją nugali! skaitytas iliustracijos aprašymas.
Atsižvelgdamas į tai, kad Disney bando įnešti teigiamų pokyčių į istoriją, Bailey pakomentavo: „Neabejotinai pakeitė požiūrį, kad [Arielis] nori palikti vandenyną dėl berniuko. Pasak jos, pakeitę ir įtraukę į istoriją šias sudėtingas detales, jie padarė prielaidą kur kas didesnę.
Ji pridūrė, „Tai apie save, jos tikslą, laisvę, gyvenimą ir tai, ko ji nori“. Panašu, kad tai tik dešimteriopai padidino gerbėjų lūkesčius dėl filmo, nes jie, atrodo, sulaikę kvapą laukia, kol jis pasirodys kitą mėnesį.
Undinėlė planuojama išleisti 2023 m. gegužės 26 d.
Šaltinis: Apsiribojant komiksais